FOLLOW ME > facebook blog | photography* | twitter | instagram* | rss

12 maggio 2011

Spot | "If you asked", "We believe". L'iPad 2 pubblicizzato da Apple.

apple, ipad 2
Io di fronte a pubblicità del genere perdo i sensi. Ho pensato spesso all'utilità che un iPad potrebbe avere nella mia vita. Diciamo che, a parte la comodità di avere sotto mano qualche documento in PDF che uso spesso, non mi servirebbe un granché.
Questi spot però sono creati da qualche genio del male che riesce a inocularmi nella mente l'idea che l'iPad 2 sia da comperare ad occhi chiusi. Subito, senza pensarci un secondo.

Il primo spot è intitolato "If you asked", "Se avete chiesto" e descrive le risposte che la gente potrebbe darvi se chiedete cos'è un iPad per loro.
"If you ask a parent, they might call it intuitive. If you ask a musician, they might call it inspiring. To a doctor, it’s groundbreaking. To a CEO, it’s powerful. To a teacher, it’s the future. If you ask a child, she might call it magic. And if you asked us, we’d say it’s just getting started."

Tradotto alla buona:
"Se chiedete ad un parente, potrebbe chiamarlo intuitivo. Se chiedete ad un musicista, potrebbe chiamarlo ispiratore. Un dottore, rivoluzionario. Un amministratore delegato, potente. Un professore, è il futuro. Se chiedete ad un bambino potrebbe chiamarlo magico. Se ce l'aveste chiesto a noi, vi avremmo detto che abbiamo appena cominciato."
Secondo spot, "We believe" è ancora meglio del primo, semplicemente "la tecnologia da sola non è abbastanza". Effettivamente è vero, Apple avrà i suoi difetti, alcuni trascurabili, altri pesanti, però certe cose che escono dai laboratori lasciano a bocca aperta. Talvolta sembrano cose semplici, troppo semplici. Sarà per questo che gli altri sembrano non riuscire a prendere spunto per migliorare i loro prodotti.
"This is what we believe. Technology alone is not enough. Faster, thinner, lighter, those are all good things. But when technology gets out of the way, everything becomes more delightful, even magical. That’s when you leap forward. That’s when you end up with something like this."

Traduzione:
"Questo è quello in cui crediamo. La tecnologia da sola non è abbastanza. Più veloce, più sottile, più leggero, queste sono le cose buone. Ma quando la tecnologia viene messa da parte, tutto diventa più piacevole, addirittura magico. Questo è quando fai un passo avanti. Quando arrivi alla fine con qualcosa come questo."

Nessun commento: